pr

  СЕРВИС ПРЕСС-РЕЛИЗОВ

вход регистрация   
  пресс-релизы компаний: международных, СНГ, Украины , России
Правила О проекте
Военная агрессия России против Украины

Коллеги, 24 февраля Россия начала открытое вторжение в Украину.
Мы полностью солидарны с украинским народом в борьбе с оккупантами и желаем Украине не просто мира, а победы.
России должен быть нанесен максимальный урон не только в военной, но и в других сферах. Только таким образом возможно обрести настоящий, а не русский мир.
Для поддержания Вооруженных сил Украины в борьбе с российскими оккупантами, Национальный банк Украины открыл спецсчет (доступны все основные валюты)
https://bank.gov.ua/ua/news/all/natsionalniy-bank-vidkriv-spetsrahunok-dlya-zboru-koshtiv-na-potrebi-armiyi
Российский фашизм будет повержен. Слава Украине!

«ТрансЛинк» перевёл 42 Всемирный рекламный конгресс

12-14 мая 2010 года. Москва. Государственный Кремлевский Дворец. Бюро переводов «ТрансЛинк» выступило официальным переводчиком 42-го Всемирного рекламного конгресса IAA.

Бюро переводов "ТрансЛинк" стало официальным переводчиком 42 Всемирного рекламного конгресса IAA, впервые за свою историю прошедшего в российской столице. Специалисты компании осуществляли полный комплекс лингвистической поддержки форума на протяжении трех дней и ещё раз подтвердили высокий уровень проведения подобных мероприятий.
Обсудить текущие вопросы в Москве собирались ведущие представители рынка. В конгрессе учавствовали: М. Притчард - директор по маркетингу Procter & Gamble, Н. Арора - президент по развитию бизнеса Google, М. Соррелл — глава WPP, М. Леви — глава Publicis Groupe, М. Брессил - вице-президент Microsoft по международной рекламе, М. Мэнденхолл - старший вице-президент, директор по маркетингу Hewlett-Packard. Всего в Москву прибыло более 1300 участников и делегатов из 53 стран мира. Конгресс получил название «Перемены и перспективы».
Официальный сайт мероприятия — http://www.iaamoscow2010.ru/.

О компании.
Агентство переводов «ТрансЛинк»– это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг, а также объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья. В бюро переводов работают специалисты в области перевода как узкоспециальных, так и текстов общей тематики, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые, носители языка. За многие годы работы на рынке переводческих услуг агентство переводов научилось успешно сочетать и внедрять опыт переводчиков, стаж которых составляет несколько десятилетий, и работоспособность молодых, перспективных специалистов. Об этом свидетельствует список наших клиентов, среди которых - крупные коммерческие компании, государственные учреждения. Компания «ТрансЛинк» успешно прошла сертификационный аудит на соответствие международному стандарту ISO 9001:2000 и получила сертификат № 75 100 70297 в области «Деятельность по предоставлению переводческих услуг».

Контакты:
Москва, Большой Знаменский пер., д. 2, стр. 7
(495) 730-57-29 , 730-51-37
http://www.t-link.ru/
[email protected]
Фирсова Мария (PR-менеджер)

Похожие пресс-релизы