pr

  СЕРВИС ПРЕСС-РЕЛИЗОВ

вход регистрация   
  пресс-релизы компаний: международных, СНГ, Украины , России
Правила О проекте
Военная агрессия России против Украины

Коллеги, 24 февраля Россия начала открытое вторжение в Украину.
Мы полностью солидарны с украинским народом в борьбе с оккупантами и желаем Украине не просто мира, а победы.
России должен быть нанесен максимальный урон не только в военной, но и в других сферах. Только таким образом возможно обрести настоящий, а не русский мир.
Для поддержания Вооруженных сил Украины в борьбе с российскими оккупантами, Национальный банк Украины открыл спецсчет (доступны все основные валюты)
https://bank.gov.ua/ua/news/all/natsionalniy-bank-vidkriv-spetsrahunok-dlya-zboru-koshtiv-na-potrebi-armiyi
Российский фашизм будет повержен. Слава Украине!

Hieroglifs Translations на Ближнем Востоке – Ливан

Ливан – это дверь на Восток Средиземного моря. Это храм культуры и традиций, новая граница, которую пересекло Hieroglifs Translations. Рейнис Зариньш, ведущий менеджер проектов Hieroglifs Translations Latvia, посетил Бейрут с деловой поездкой. Ливан, близкий и Востоку, и Западу – звено между двумя различными мирами. Г-н Зариньш проанализировал потенциал этого рынка в качестве новой области развития для клиентов Hieroglifs Translations. Это интересно со всех точек зрения, а не только лингвистической. Поэтому Ливан в будущем может стать еще одной площадкой, на которой будет представлено Hieroglifs Translations в будущем в целях расширения своего влияния и на Ближнем Востоке.
ВВП Ливана в 2012 году – 40 трлн долларов США. За последний год отмечалось замедление его экономического роста в результате войны в Сирии, т.е. по всей восточной границы страны; его экономический рост составил всего 2%. Ливан – это одна из ближневосточных стран с удивительным туристическим богатством. Его ценности могут удовлетворить любые запросы: здесь есть религиозные, художественные, архитектурные, археологические памятники, а также море. Ливан – новый рынок для клиентов Hieroglifs Translations, вот почему бюро планирует инвестировать в эту страну. На самом деле, открытие еще одного представительства пока не планируется, скорее всего на первоначальном этапе бюро будет организовывать переводческие группы, встречи и реализацию небольших проектов на месте. Конференции, лекции и семинары – это поможет нам распространить интерес к вопросам перевода.
Тем не менее, можно точно говорить о том, что Hieroglifs Translations не намерено останавливаться. 2013 год – это год перемен. Компания расширяется, открыла два новых представительства – в Великобритании и Италии. Послание простое: Hieroglifs Translations будет продолжать инвестиции в культурные и социальные проекты. Клиенты агентства уверены, что это только начало большого пути.
Автор: Лоренцо Баньоли

Похожие пресс-релизы