pr

  СЕРВИС ПРЕСС-РЕЛИЗОВ

вход регистрация   
  пресс-релизы компаний: международных, СНГ, Украины , России
Правила О проекте
Военная агрессия России против Украины

Коллеги, 24 февраля Россия начала открытое вторжение в Украину.
Мы полностью солидарны с украинским народом в борьбе с оккупантами и желаем Украине не просто мира, а победы.
России должен быть нанесен максимальный урон не только в военной, но и в других сферах. Только таким образом возможно обрести настоящий, а не русский мир.
Для поддержания Вооруженных сил Украины в борьбе с российскими оккупантами, Национальный банк Украины открыл спецсчет (доступны все основные валюты)
https://bank.gov.ua/ua/news/all/natsionalniy-bank-vidkriv-spetsrahunok-dlya-zboru-koshtiv-na-potrebi-armiyi
Российский фашизм будет повержен. Слава Украине!

Пятый семинар цикла «Эффективное преподавание устного и письменного перевода в современном вузе»

19 ноября 2011 года в Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова состоится очередной (пятый) семинар цикла «Эффективное преподавание устного и письменного перевода в современном вузе». Организаторы семинара — секция устного и письменного перевода Национального общества прикладной лингвистики (НОПриЛ) и факультет иностранных языков и регионоведения (ФИЯиР) МГУ имени М.В. Ломоносова
В мероприятии примут участие доктор филологических наук, профессор ФИЯиР МГУ, шеф-редактор сайта President.ru, член Координационного совета Российской коммуникативной ассоциации Мира Борисовна Бергельсон, кандидат филологических наук, доцент кафедры лексикографии и теории перевода ФИЯиР МГУ, один из авторов популярного учебника «Устный перевод. Английский язык» Татьяна Николаевна Беляева, кандидат филологических наук, доцент кафедры лексикографии и теории перевода ФИЯиР МГУ, ведущий преподаватель письменного перевода ФИЯиР МГУ Ирина Владимировна Крыкова.
Программа семинара:
1. «Перевод как лингвокультурологический проект: переводы публичного дискурса Президента РФ» (М.Б. Бергельсон);
2. Мастер-класс «Стратегия и тактика преподавания письменного перевода» (Т.Н. Беляева, И. В. Крыкова).
Продолжительность занятия — 6 академических часов. Начало семинара в 10.00. Семинар состоится по адресу: Москва, Ломоносовский проспект, д. 31, к. 1, факультет иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова.
Участие в семинаре платное (3 000 руб. за 6 академических часов занятий).
Бланки договоров и квитанций — на сайте НОПриЛ www.nopril.ru
Для участия в семинаре необходимо записаться по тел. (495) 223-45-92 или 8-916-237-53-14;
e-mail: terentia@ mail.ru.
Напоминаем вам, что общий объем цикла — 72 академических часа. Желающие подключиться к работе всего цикла семинаров еще имеют возможность это сделать. Достаточно написать небольшой реферат на одну из тем, которые будут предложены 19 ноября.
По завершении цикла планируется издание рецензируемого сборника статей слушателей семинара в рамках гранта МО и науки РФ. Участники цикла семинаров «Эффективное преподавание устного и письменного перевода в современном вузе» получат сертификат о прохождении курса повышения квалификации на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова.

Похожие пресс-релизы